2009/03/06

> Elkarrizketa: Eulalia Lledó > "SI HABLO DE TROVADORES, NADIE PENSERA EN QUE TAMBIEN HUBO TROVADORAS"

  • Eulalia Lledó, doctora en filología románica y experta en lenguaje no sexista: "Si entro en una clase y hablo de trovadores, sé que nadie pensará en que también hubo trovadoras"
  • Noticias de Gipuzkoa, 2009-03-06
Con motivo del Día de la Mujer, el área lésbica de Gehitu organiza hoy una conferencia de la filóloga catalana Eulalia Lledó que tendrá lugar a las 20.00 horas en la Sala Kutxa (calle Arrasate, 12) de Donostia. La charla versará sobre “El lenguaje sexista”.

¿Es el lenguaje sexista o, en realidad, son las personas?
Por descontado. La lengua no tiene la culpa. Con la lengua lo que se hace es omitir una opinión.

Los manuales proponen, por ejemplo que, en lugar de usar los padres de Ana, utilizar el padre y la madre de Ana. ¿No está reñido con la economía en el lenguaje?
La economía del lenguaje responde a unas necesidades comunicativas, es decir, aquí hay una balanza entre lo que quieres decir y cómo lo dices. Dependerá de lo que quieras remarcar, la prisa o nombrar a esta madre. Aunque éste es un caso extremo. En general, al decir padres sabemos que te refieres a la pareja. Hay casos más claros.

¿Por ejemplo?
Soy profesora de literatura. Si entro en una clase y hablo de los trovadores, sé seguro que nadie pensará en las trovadoras. Para mí decir trovadores y trovadoras es la única forma de dar la clase, porque si por ir deprisa no dijera trovadora, la gente no se enteraría de que existieron.

Pero si está tan implantado el lenguaje sexista, ¿las mujeres no lo están utilizando día a día?
Por descontado. Las mujeres no por el hecho de ser mujeres vivimos en otro mundo. Y el mundo en el que vivimos es sexista y androcéntrico.

¿Se puede llegar a cambiar el uso peyorativo de términos como verdulera o mujer pública?
Es que ha pasado ya en el caso de mujer pública. Hasta hace poco se entendía como prostituta. Pero si ahora preguntas a un adolescente de 15 años, ya no comprenden a lo que te refieres, se extrañan que pudiera significar eso. Se ha vaciado de ese contenido. En el momento, en que dejamos de pensar en estas palabras de forma peyorativa se vacían de ese contenido.

Usted ha escrito en un artículo que hay un desacuerdo entre el mundo y la manera como éste se refleja en el diccionario de la Real Academia de la Lengua, ya que se evita presentar al hombre como perpetrador de violencia contra la mujer. ¿Con qué fin?
Esto es distinto, son las decisiones de la RAE de incluir unas cosas y otras no. Lo que hay es una elección que tiene unas consecuencias y lo que yo digo es que la RAE jamás especifica cuando habla de malos tratos que básicamente las que lo reciben son mujeres. Es como si se quisiera ocultar esta realidad.

¿Por qué?
Eso lo deberían explicar los propios académicos.

Hay filólogos que dicen que el género es un accidente gramatical.
El género gramatical, en principio, es un accidente, pero resulta que el género gramatical y el sexo de las personas se solapan en una serie de denominaciones y entonces es cuando no está tan claro que sea un simple accidente.

No hay comentarios:

Publicar un comentario